اگر تمایل دارید در جریان جدیدترین اخبار و آموزشهای رایگان «استاد مرتضی جاوید» قــرار بگیرید، ما را در اینستاگرام دنبال کنید.
مایل هستم تمایل ندارماگر در اینترنت یادگیری زبان انگلیسی را سرچ کنید، سایت آموزش زبان انگلیسی و وب سایتهای مختلفی را میبینید که این زبان را در قالب تکنیکها، روشها، اپلیکیشنها و بازیهای مختلف آموزش میدهند. در میان این روشها تکنیک ترجمه بهنوعی گم شده و از مد افتاده است. اگر کمی فکر کنید متوجه میشوید که ترجمه یک روش عالی برای یادگیری زبان است. اگر شما هنوز مبتدی هستید این تکنیک واژگان زیادی را به شما آموزش میدهد. یکی از مزایای مخفی استفاده از ترجمه علاوه بر یادگیری واژگان جدید، درک بهتر زبان انگلیسی و تفاوت آن با زبانهای دیگر است. در ادامه با ما همراه باشید تا نحوه یادگیری ترجمه انگلیسی را با یکدیگر بررسی کنیم.
وقتی شما بتوانید ترجمه کنید با تفاوتها و شباهتهای ساختاری زبان انگلیسی با دیگر زبانها آشنا میشوید. این روش باعث میشود تا درک کنید که چگونه زبانهای مختلف میتوانند پیامی را به روشهای گوناگون انتقال دهند.
یادگیری زبان انگلیسی هر دو بخش مغز را درگیر میکند و باعث تقویت تواناییهای زبانی میشود. برای اینکه این تکنیک نتیجه بخش باشد باید سعی کنید آن را تبدیل به یک عادت کنید و با پیدا کردن مقالات کوتاه آنلاین و ترجمه آنها خودتان را به چالش بکشید؛ فقط دقت کنید که این مقالات متناسب با سطح شما باشند.
حتماً شما تا به حال فیلمهای انگلیسی دوبله شده مختلفی را دیدهاید اما اکنون باید شروع به تماشای فیلمهای زبان اصلی کنید و از این طریق مهارت ترجمه خود را ارتقا دهید. اگر در سطح مبتدی هستید با فیلمهای ساده و تکراری شروع کنید. فیلمهای کمدی، کودکانه یا ابرقهرمانی گزینههای خوبی هستند.
اگر در سطح پیشرفته هستید فیلمهایی را انتخاب کنید که ترجمه پیچیدهتری دارند و از مفاهیم انتزاعی، استعاره یا تشبیه بیشتر استفاده میکنند. سعی نکنید یک فیلم را از ابتدا تا انتها تماشا و ترجمه کنید بلکه صحنههای مهمتر آن را پیدا کنید، به ترجمه آنها بپردازید، مکث کنید و مجدد این کار را انجام دهید. این تمرین را در یک بازه طولانی تکرار کنید و بعد از اتمام فیلم، زیرنویس آن را دانلود و ترجمه خود را بررسی کنید.
امروزه اکثر آهنگهای انگلیسی شناخته شده هستند و افراد زیادی آنها را در ماشین، رادیو، کافه یا مکانهای عمومی گوش میکنند. موسیقی یک روش عالی در یادگیری ترجمه انگلیسی است.
شما باید آهنگهایی را انتخاب کنید که خواننده واژگان را به وضوح تلفظ میکند. درک بعضی از آهنگها برای انگلیسی زبانان بومی هم دشوار است! معمولاً سبک پاپ گزینه مناسبی برای این کار میباشد. هنگام ترجمه موسیقی همانند فیلم دیدن عمل کنید. موسیقی را به چند بخش تقسیم کرده و با تکرار زیاد هر بخش آن را ترجمه کنید سپس ترجمه اصلی را دانلود و اشتباهات خود را اصلاح کنید.
همزمان با تماشای فیلم و گوش دادن به موسیقی میتوانید از ابزارهای آموزش زبان انگلیسی آنلاین برای سنجش کارتان استفاده کنید. از رایجترین ابزار در یادگیری ترجمه انگلیسی میتوان به Google Translate اشاره کرد. با Google Translate میتوانید حدود ۱۰۰ زبان مختلف را بفهمید و ترجمه کنید.
هنگام انجام این کار بهسادگی متن را در کادر سمت چپ تایپ یا جایگذاری کنید، زبان مد نظر خود را انتخاب و از ترجمهٔ نهایی استفاده کنید. این ابزار علی رغم اینکه بسیار کاربردی است باز هم ضعفهای خاص خود را دارد و شاید نتوان برای انجام کارهای خیلی تخصصی از آن استفاده کرد.
همه ما هر روز زمان زیادی را صرف نوشتن پیامهای متنی، شبکههای اجتماعی یا ایمیل زدن میکنیم فقط کافی است این کار را به زبان انگلیسی انجام دهیم.
واژگان انگلیسی را روی کاغذ بنویسید و آن را در فضاهای مختلف خانهتان بچسبانید. زرنگ باشید و بهجای اینکه کل خانه خود را با این کاغذها پر کنید تعدادشان را کم کنید تا توجهتان بیشتر به آنها جلب شود. شما میتوانید هر روز ۱۰ واژه جدید بنویسید و بعد از اینکه آنها را بهطور کامل یاد گرفتید واژگان جدید را جایگزین کنید. با کمک حفظ واژگان انگلیسی می توانید به پیشرفت خود در این زمینه کمک کنید.
آیا میدانستید آمریکاییها معمولاً روزانه ۸۰ دفعه تلفن خود را چک میکنند. حتماً شما هم تلفن هوشمند دارید! برای یادگیری ترجمه انگلیسی تنظیمات زبان گوشی خود را به انگلیسی تغییر دهید. این کار باعث میشود تا هر روز واژگان جدیدی را یاد بگیرید.
اگر شما هم دغدغههای زیر را دارید تهیه این پکیج آموزش زبان انگلیسی به شما توصیه میشود:
این پکیج محدودیت سنی ندارد و برای افراد مختلف در رنج سنی ۹ تا ۹۰ سال قابل استفاده است. اگر شما جزء محصلین _ کنکوریها _ بانوان _ مدیران _ کارمندان یا کسبه هستید، میتوانید با این پکیج خیلی سریع مهارت زبان انگلیسیتان را ارتقا دهید.
مطالعه نقش زیادی در یادگیری ترجمه انگلیسی دارد. برای شروع این کار میتوانید از افسانهها یا قصههای کودکانه شروع کنید. با جست و جو در وب سایتهای مختلف میتوانید نسخه الکترونیکی این کتابها را بهصورت رایگان دریافت کنید. این کتابها گیج کننده نیستند و شما میتوانید بهسادگی کلمات و خط داستانی آنها را متوجه شوید.
همان طور که مطالعه کردید هیچ دلیلی وجود ندارد که برای یادگیری انگلیسی از ترجمه کمک نگیریم. این روش مغز ما را درگیر میکند و باعث آشنایی و شناخت بهتر زبان انگلیسی میشود.
یادگیری زبان انگلیسی کار دشواری نیست فقط به زمان و حوصله احتیاج دارد. برای شروع از متون ساده شروع کنید، ابتدا پاراگرافهای کوتاه را ترجمه کنید، با استفاده از ترجمههای اصلی اشتباهات خود را پیدا و آنها را اصلاح کنید.
اگر شما بتوانید به ترجمه انگلیسی کاملاً مسلط شوید، میتوانید از مزایای مترجم بودن استفاده کنید. مترجمها برنامه کاری مستقلی دارند، درآمد آنها بالا است، دائماً چیزهای جدیدی یاد میگیرند، میتوانند سریعاً پیشرفت کنند و در حال حاضر دانشجویان و مشاغل زیادی به تخصص آنها احتیاج دارند. این مهارت برای شما یک مزیت است و میتواند شما را از دیگر هم ردههایتان متمایز کند.
خرید پکیج آموزش زبان انگلیسی آیلتس نام محصول : پکیج آمپول IELTS جاوید نوع محصول : ۳۰ ساعت آموزش …
خیلی توضیحات عالی بود
ممنون آقای جاوید
استاد آموزش ها و روش هاتون واقعا جدید و عالیه