مقایسه زبان انگلیسی و فارسی | تفاوت‌ها و شباهات‌ها

مقایسه-زبان-انگلیسی-و-فارسی

زبان فارسی یک زبان عادی برای افرادی است که در کشور ایران زندگی می‌کنند در صورتی که زبان انگلیسی زبان بین‌المللی است و تمام کشورهای آسیایی و اروپایی برای اینکه بتوانند به راحتی به سایر کشورها سفر کنند باید آن را یاد بگیرند. این در حالی است که اگر شما به زبان فارسی تسلط داشته باشید و بخواهید به کشور دیگری سفر کنید قطعاً این زبان اهمیت زیادی ندارد و لازم است آموزش زبان را به صورت جامع گذرانده باشید. مقایسه زبان انگلیسی و فارسی به شما کمک می‌کند تا راحت‌تر و سریع‌تر این مهارت را یاد بگیرید. آیا تا به حال به این تفاوت‌ها فکر کرده‌اید؟

 

9 تفاوت زبان فارسی و انگلیسی که اکثر افراد نمی‌دانند

این دو زبان در ساختار و مفهوم تفاوت‌ها و شباهت‌های جالبی دارند. از رایج‌ترین تفاوت آن‌ها می‌توان به موارد زیر اشاره کرد:

1.     ساختار

ساختار زبان فارسی برای فارسی زبانان کاملاً جا افتاده است. آن‌ها نمی‌توانند به راحتی فعل، فاعل یا سایر اجزا در جمله را تشخیص دهند. در زبان فارسی فعل انتهای جمله می‌آید در حالی که در زبان انگلیسی فعل بلافاصله بعد از فاعل گفته می‌شود.

یکی از دلایل اصلی این موضوع این است که در فرهنگ انگلیسی خواسته و نیاز خیلی سریع مطرح می‌شود و مردم می‌خواهند هرچه سریع‌تر مقصودشان را به طرف مقابل بفهمانند و به چیزی که می‌خواهند برسند؛ به همین علت فعل جمله را سریعاً بیان می‌کنند.

 

2.     فرهنگ

  • یکی از پارامترهای تأثیرگذار روی زبان فرهنگ کشور است. زبان فارسی معمولاً در کار و تجارت کاربرد بیشتری داشته به همین علت لغات و اصطلاحات تجاری آن بیشتر و رایج‌تر است؛ در حالی که زبان انگلیسی مادی گرایی و تجمل گرایی را نشان می‌دهد تا حدی که در بخشی از قسمت‌های اصلی شهر یا شهر بریتانیا نمادی از این تجمل به چشم می‌خورد.
  • این دو زبان از نظر جنسیت با یکدیگر متفاوت‌اند. در زبان انگلیسی بحث جنسیت مطرح است در صورتی که در زبان فارسی هیچ جنسیتی بیان نمی‌شود.
  • زبان فارسی قواعد و گرامر بیشتری نسبت به انگلیسی دارد به همین علت یادگیری نکات گرامری انگلیسی نسبت به فارسی راحت‌تر است.
مطالعه کنید  حرف مردم را بی‌خیال! (روش‌هایی برای رهایی از حرف مردم)

 

3.     پذیرش تحصیلی

پذیرش-تحصیلی-زبان-فارسی-و-انگلیسی

اگر فقط به زبان فارسی مسلط باشید تنها در دانشگاه‌های ایران پذیرش می‌شوید در صورتی که اگر به زبان انگلیسی تسلط داشته باشید، می‌توانید به هر کجای جهان و هر دانشگاهی که دوست دارید مراجعه کنید و از آن‌ها پذیرش بگیرید. عدم تسلط به زبان انگلیسی شرایط بسیار سختی را برای یک دانشجوی ایرانی به وجود می‌آورد.

 

4.     امکان اخذ اقامت

اگر زبان اول یا دوم شما انگلیسی باشد، می‌توانید در اکثر کشورهای جهان مانند انگلیس، کانادا، آلمان، فرانسه، ترکیه و … اقامت بگیرید در صورتی که اگر فقط به زبان فارسی تسلط داشته باشید و هیچ زبان دیگری بلد نباشید به غیر از ایران فقط می‌توانید اقامت افغانستان را بگیرید.

 

5.     شرایط استخدامی

اگر شما بتوانید علی رغم عدم تسلط به زبان انگلیسی اقامت کشور مورد علاقه‌تان را بگیرید باز هم مجبور می‌شوید برای استخدام در یک شرکت بر این زبان تسلط پیدا کنید. در حال حاضر بیشتر کشورهای بزرگ جهان به دنبال استخدام افرادی هستند که بر زبان انگلیسی تسلط کامل داشته باشند. شما مجبور هستید برای استخدام در شرکت‌های معتبر ایرانی هم به زبان فارسی مسلط باشید تا بتوانید از عهده مسئولیت‌های شغلی خود برآیید.

 

6.     کاربرد هر دو زبان

تفاوت-کاربرد-زبان-فارسی-و-انگلیسی

زبان چینی به دلیل جمعیت زیاد کشور چین اولین زبان پرکاربرد و زبان انگلیسی دومین زبان پرکاربرد در جهان می‌باشد. در حال حاضر زبان انگلیسی در تمام کشورها تدریس می‌شود و همه کشورها موظف‌اند زبان انگلیسی را به‌عنوان زبان دوم به مردمشان آموزش دهند. در حال حاضر تنها کشوری که به زبان فارسی (با لهجه‌های مختلف) حرف می‌زنند افغانستان، تاجیکستان و ایران است.

مطالعه کنید  معرفی بهترین روش های نوین تدریس زبان انگلیسی

 

7.     قدمت زبان‌ها

قدمت زبان فارسی به زمان مهاجرت افراد پارسی از بخش‌های غربی فلات ایران بر می‌گردد پس قدمت این زبان حدوداً به ۷۰۰ سال قبل از میلاد مسیح یعنی حدود ۷ قرن قبل از میلاد باز می‌گردد. در آن زمان‌ها به زبان فارسی زبان پارسی می‌گفتند.

قدمت زبان انگلیسی به حدود ۴ قرن قبل از میلاد مسیح باز می‌گردد. این زبان شاخه ژرمنی دارد. بارزترین تفاوت زبان انگلیسی و فارسی در نوشتار آن‌ها است. این موضوع به دلیل تفاوت لهجه مردم آن زمان بوده به همین علت در حال حاضر نوع نوشتار فارسی با انگلیسی متفاوت است.

 

8.     درجه سختی زبان فارسی و انگلیسی

هنگام مقایسه زبان فارسی و انگلیسی متوجه می‌شویم که یادگیری انگلیسی نسبت به فارسی راحت‌تر است؛ به‌عنوان مثال شما برای تسلط به انگلیسی باید حدوداً ۴ یا ۵ سال وقت بگذارید تا به‌طور حرفه‌ای این زبان را یاد بگیرید در حالی که برای یادگیری زبان فارسی و تسلط بر آن به ۷ یا ۸ سال زمان احتیاج دارید. این موضوع نشان می‌دهد که یادگیری فارسی کار نسبتاً سخت‌تری است و یادگیری سریع زبان انگلیسی راحتتر از زبان فارسی اتفاق می افتد.

 

9.     هزینه آموزش

هزینه-آموزش-تفاوت-در-زبان-انکلیسی-و-فارسی

علی رغم اینکه در ایران مؤسسات و آموزشگاه‌های زیادی هستند که زبان انگلیسی را یاد می‌دهند در کشورهای اروپایی هیچ آموزشگاهی زبان فارسی را یاد نمی‌دهد چون یادگیری این زبان مزیتی برای ساکنان آنجا ندارد.

 

3 شباهت زبان فارسی و انگلیسی

در قسمت قبل فرق زبان انگلیسی و فارسی را متوجه شدید حالا باید شباهت این دو زبان را هم بدانید:

  • اجزای جمله و قیدها: اجزا و قیدها در زبان فارسی و انگلیسی شبیه یکدیگر هستند. جالب است که بدانید برخی از کلمات انگلیسی دقیقاً مانند فارسی تلفظ می‌شود مانند کلمه football.
  • ریشه: یک شباهت زبان انگلیسی و فارسی در ریشه سازی است. این روزها که هر دو زبان در حال پیشرفت هستند و دایره لغاتشان گسترش پیدا می‌کند این موضوع بیشتر به چشم می‌خورد به‌عنوان مثال در زبان فارسی کپیدن کنایه از کپه مرگ گذاشتن است و در زبان انگلیسی absorb (جذب کردن) به adsorb تغییر پیدا کرده است.
  • کاربرد در سفر: یادگیری زبان فارسی و انگلیسی می‌تواند در سفر کردن به شما کمک کند. پیشنهاد ما به شما این است که برای یادگیری پرکاربردترین لغات در طول سفر پکیج مکالمه زبان انگلیسی و ۱۰۰۰ لغت را تهیه کنید.
مطالعه کنید  در کمتر از 1 ساعت غول سخنرانی شوید

 

کلام آخر

زبان فارسی و انگلیسی تفاوت‌ها و شباهت‌هایی دارند که آگاهی از آن‌ها برای زبان آموزان خالی از لطف نیست. به‌عنوان یک فارسی زبان بعد از تفاوت‌ها و شباهت‌های زبان فارسی و انگلیسی می‌توانید راحت‌تر انگلیسی را یاد بگیرید.